Формы совместимости CJK - CJK Compatibility Forms - Wikipedia

Формы совместимости CJK
КлассифицироватьU + FE30..U + FE4F
(32 кодовых точки)
СамолетBMP
СкриптыОбщий
Назначенный32 кодовых точки
Неиспользованный0 зарезервированных кодовых точек
Исходные стандартыCNS 11643
История версий Unicode
1.0.028 (+28)
3.230 (+2)
4.032 (+2)
Примечание: [1][2]

Формы совместимости CJK это Блок Юникода содержащие вертикальные глиф варианты для восточноазиатской совместимости. Его имя блока в Unicode 1.0 было Совместимость с CNS 11643, в отношении CNS 11643.[3]

Формы совместимости CJK[1]
Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF)
 0123456789АBCDEF
U + FE3x︿
U + FE4x
Примечания
1.^ Начиная с версии Unicode 13.0

История

Следующие документы, относящиеся к Unicode, фиксируют цель и процесс определения определенных символов в блоке CJK Compatibility Forms:

ВерсияОкончательный код[а]СчитатьL2 Я БЫWG2 Я БЫДокумент
1.0.0U + FE30..FE44, FE49..FE4F28(быть определенным)
3.2U + FE45..FE462L2 / 99-238Сводный документ, содержащий 6 японских предложений, 1999-07-15
N2092Добавление сорока восьми символов, 1999-09-13
L2 / 00-024Шибано, Коджи (2000-01-31), Предложение JCS пересмотрено
L2 / 00-098, L2 / 00-098-page5N2195Обоснование использования символов без кандзи, предложенных комитетом JCS, 2000-03-15
L2 / 00-234N2203 (RTF, текст )Умамахесваран, В. С. (21.07.2000), "8.20", Протокол заседания SC2 / WG2 в Пекине, 21.03.2000 - 24
L2 / 01-114N2328Итоги голосования по SC 2 N 3503, ISO / IEC 10646-1: 2000 / PDAM 1, 2001-03-09
4.0U + FE47..FE482L2 / 99-353N2056"3", Поправка к части, касающейся корейских символов, в ISO / IEC 10646-1: поправка 5 1998 г., 1999-07-29
L2 / 99-380Предложение по новому рабочему элементу (NP) для изменения корейской части ISO / IEC 10646-1: 1993, 1999-12-07
L2 / 99-380.3Приложение B, Специальные символы, совместимые с KPS 9566-97 (будет дополнено), 1999-12-07
L2 / 00-084N2182"3", Поправка к части, касающейся корейских символов, в ISO / IEC 10646-1: 1998, поправка 5 (Титульный лист и план предложения L2 / 99-380), 1999-12-07
L2 / 99-382Уистлер, Кен (1999-12-09), «2.3», Комментарии, сопровождающие голосование «Нет» в США по JTC1 N5999, SC2 N3393, Предложение по новому рабочему элементу (NP) для поправки к корейской части ISO / IEC 10646-1: 1993
L2 / 00-066N2170 (pdf, док )"3", Техническое обоснование предложения о внесении изменений в корейскую символьную часть ISO / IEC 10646-1 (предлагаемое добавление 79 символьных символов), 2000-02-10
L2 / 00-073N2167Карлссон, Кент (2000-03-02), Комментарии к предложению КНДР по новому заданию по корейским персонажам
L2 / 00-285N2244Предложение о добавлении 82 символов в ISO / IEC 10646-1: 2000, 2000-08-10
L2 / 00-291Эверсон, Майкл (2000-08-30), Комментарии к предложениям Кореи (L2 / 00-284 - 289)
N2282Отчет о заседании специальной группы корейской письменности, 2000-09-21
L2 / 01-349N2374RПредложение о добавлении 70 символов в ISO / IEC 10646-1: 2000, 2001-09-03
L2 / 01-387N2390Ким, Кёнсок (2001-10-13), Комментарии РК по предложению КНДР, WG2 N 2374, о добавлении 70 символов в ISO / IEC 10646-1: 2000
L2 / 01-388N2392Ким, Кёнсок (2001-10-16), Отчет о заседании специальной группы по корейскому письму 15 октября 2001 г.
L2 / 01-420Уистлер, Кен (2001-10-30), "е. Дополнительные символы из стандарта КНДР", WG2 (Сингапур) Заявление о согласии на разрешение для UTC
L2 / 01-458N2407Умамахесваран, В. С. (2001-11-16), Запрос в корейскую специальную группу о создании таблиц соответствия между национальными стандартами Республики Корея и КНДР
L2 / 02-372N2453 (pdf, док )Умамахесваран, В. С. (2002-10-30), "Т.12", Неподтвержденный протокол заседания РГ 2 42
  1. ^ Предлагаемые кодовые точки и имена символов могут отличаться от окончательных кодовых точек и имен.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «База данных символов Юникода». Стандарт Юникода. Получено 2016-07-09.
  2. ^ «Нумерованные версии стандарта Unicode». Стандарт Юникода. Получено 2016-07-09.
  3. ^ «3.8: Блок-за-блок-схемы» (PDF). Стандарт Юникода. версия 1.0. Консорциум Unicode.