Канадская ассоциация переводческих исследований - Canadian Association for Translation Studies

В Канадская ассоциация Переводческие исследования(CATS) [фр: Association canadienne de traductologie] - канадский некоммерческая организация что продвигает исследование на перевод, письмо, терминология, и интерпретация.[1] Он является членом Федерация гуманитарных и социальных наук, организация, представляющая канадские университеты и научные ассоциации.[2]

Цели

Его цели, изложенные в Конституция должны способствовать исследованиям в области письменного и устного перевода, чтобы способствовать дальнейшему образование за учителя письменного и устного перевода, и предложить совет на обучение персонала из переводчики и переводчики.[1] Ассоциация проводит ежегодный конференция в рамках Конгресса гуманитарных и социальных наук, организованного Федерацией гуманитарных и социальных наук.[3]

История

Канадская ассоциация переводческих исследований была основана в 1987 году.[4]

Ассоциация также подписала меморандум о сотрудничестве с Американской ассоциацией переводчиков и устных переводчиков.[5]

Публикации

С 1998 года CATS издает два раза в год академический журнал, TTR, в котором основное внимание уделяется переводу, терминологии и письму.[6][4] Журнал публикует статьи как на французском, так и на английском языках.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б "CATS - Канадская ассоциация переводческих исследований". act-cats.ca. Получено 2017-05-29.
  2. ^ Федерация гуманитарных и социальных наук. "Список участников" (PDF).
  3. ^ "Конгресс гуманитарных и социальных наук | Федерация гуманитарных и социальных наук". www.ideas-idees.ca. Получено 2017-06-01.
  4. ^ а б Делиль, Жан (1998). «Канадская традиция». Энциклопедия переводческих исследований Рутледж. Лондон: Рутледж. С. 356–365.
  5. ^ "Добро пожаловать | ATISA - Американская ассоциация письменных и устных переводчиков". www.atisa.org. Получено 2017-05-29.
  6. ^ "TTR: Traduction, terminologie, rédaction | Érudit". ttr.erudit.org. Получено 2017-05-29.

внешняя ссылка