Хорватская латинская литература - Croatian Latin literature

Серая статуя в парке Бородатый мужчина в халате, сидя
Марко Марулич, выдающийся хорватский латинист, известный как «отец хорватской литературы»

Хорватская латинская литература (или же Хорватский латинизм) - термин, относящийся к литературным произведениям, написанным в Латинский язык, которые развились в сегодняшний день Хорватия с 9 века нашей эры. С тех пор как публичные, так и частные документы были написаны в локальном варианте средневековая латынь. Были найдены некоторые произведения (написанные между 12 и 14 веками), которые были написаны в варианте, более похожем на классическая латынь.

Средневековый период

Хорватская латинская литература была обнаружена в современной Хорватии с IX века, и это видно из многочисленных эпиграфы высеченный в камне и даже более многочисленный в публичных и частных писаниях; некоторые находятся в стих. В саркофаг Петра Черного (из Расколоть ) в 11 веке имеет надпись, относящуюся к быстротечности жизни, написанную диакон Дабрус (хорватский: Дабро ). Более известный пример - надгробие надпись Векенега, Глава Бенедиктинский монастырь Святой Марии в Задар (г. 1111). Эта надпись написана на четырех табличках по 20 стихов (гекзаметры и элегические куплеты ), в которой неизвестный поэт приписывает работу Векенеги монастырю. Надпись существует для кнез из Брибир, (Младен Шубич (ум. 1348) в Трогир Собор Святого Лаврентия ), состоящий из 22 голиардный стихи. Есть также фрагменты двух надписей, важных в истории Хорватии: Кнез Трпимир I (середина 9 века) и королева Елена Задарская (976), начиная с In hoc tumulo quiescit Helena famosa («В этой могиле покоится знаменитая Елена») и заканчивая Icque aspiciens vir [аниме] dic [miserere Deus] («Когда вы посмотрите сюда, скажите:« Боже, смилуйся над ее душой ».) Самый старый документ хорватского правителя - это хартия Трпимира (852 г.), первая запись хорватского имени в хорватском документе.

Следы латыни в средневековой Хорватии датируются IX веком в надписях на камнях и хорошо сохранившихся государственных и частных документах. Некоторые из этих надписей написаны стихами. На саркофаге сплитского дворянина Питера Блэка (11 век) находятся 10 стихов о быстротечности жизни, составленные дьяконом Бобром (Дабрус). Примечательна надпись на могиле монахини. Векенега, директор бенедиктинского монастыря Святой Марии в г. Задар (умер в 1111 г.), с 20 стихами, в которых неизвестный поэт прославляет ее и монастырь. Надпись на саркофаге принца Младена Субика (умер в 1348 г.) в Трогирский собор состоит из 22 стихов. Сохранились фрагменты, два из которых заслуживают внимания.

С 11 века две хартии короля Петр Крешимир IV Хорватии выжить: грант в память об основании монастыря Святой Марии в Задаре (1066 г.) и грант, в рамках которого Святой Гризогоно из Задара наделяет остров Маун у Далматинец морской берег (далматико по-ински). Другие документы нотариус записи (самые старые из 1146 г. в Задаре): статут из Сплита 1240 г. и статут Загреба, составленный Загребом Canon Иоанн архидиакон Горички (1334 г.) и старейший урбарий в Хорватии. В Супетар картуляр («Протоколы стенограмм документов, относящихся к монастырю Святого Петра в деревне недалеко от Сплита» датируются 1064 годом и являются источником истории Хорватии до конца XI века. Две литургические драмы сохранились от 11 век, как в ритуалах Загребский собор. Более примитивный ритуал касается поиска гробницы (Посещение гробницы); вторая связана с рождественским рассказом (Officium stellae), изображая Библейские волхвы и их визит в Ирод.

Средневековый хорватский хроники были написаны на латыни. Самая ранняя сохранившаяся летопись - это запись священника в Дукля с середины 12 века; во введении автор указывает, что летопись написана на «славянском» и переведена на латынь. Libellus Gothorum или же Sclavorum regnum). Автор Хроники был из Бара и назван хорватским историком «Поп Дуклянин». Иван Лучич, который опубликовал ее как вклад в свою работу (De regno et Dalmatiae Croatiae, 1666). Озаглавленный Пресвитер Диоклеатис Регнум Склаворум, латинский текст содержит 47 глав; однако исходная «славянская» версия утеряна. Есть старый хорватский перевод (вероятно, XIV века), который был составлен неизвестным автором в окрестностях Сплита. Это было переведено в 16 веке Дмином Папаличевым (с Расколоть ), который обнаружил рукопись в Макарска Ривьера и скопировал это. Этот перевод (названный Хорватская хроника) охватывает 23 главы латинского оригинала, описывая историю Хорватии и добавляя пять глав, посвященных правлению Король Звонимир и легенды, окружающие его смерть. Расшифровка стенограммы Папаличева была затем переведена на латынь Марко Маруличем в 1510 году; это латинский перевод, который Люциус опубликовал в своей вышеупомянутой работе. В Хроника делится на три части: генеалогия славянских правителей, легенда о Владимир Великий и Дуклянская летопись с 11-го и 12-го веков. Историческая ценность произведения невелика; Отсутствие временной шкалы, изобретение и смешение различных исторических фигур и событий, а также их интерпретации более поздними переписчиками значительно затрудняют историческую основу произведения.

В 13 веке Томас Архидиакон (ок. 1200–1268) из Сплита, священник и политик из римской семьи, писал Historia Saloni в 1266 году. Он представляет в хронологическом порядке жизнь и деятельность архиепископа Сплит-Солина со времен Римской империи, представляя собой ценный исторический источник по эпохам Крешимира IV и Звонимира. Эта современная история ярко описывает наступление Татары, конфликты между Сплитом и Трогиром и политические споры в городе.

В Осада Задара и Обсидио Ядренсис две книги неизвестных авторов 14 века. Они представляют собой подробный обзор Задара в 1345–1346 годах, когда ему угрожали Венецианцы над сушей и морем. Автор Обсидио Ядренсис сочувствует венецианскому делу, в отличие от автора Осада Задара. Стихотворная хроника древнейшей истории Дубровник, то Милецевская летопись (составлен Милетием в 13 или 14 веках), сохранился в 91 г. гекзаметры.

Гуманизм эпохи Возрождения

Благодаря близости к Италии, гуманизм уже достигли восточного побережья Адриатическое море к началу 15 века. Начиная с конца 14 века, эта философия стала появляться в надписях местной элиты и путешествующих гуманистов в Хорватии. В конце 15 века Приморский находился под властью Венеции, в то время как северная Хорватия (под властью Венгрии с XII века) попала под Габсбург правил (с частями Венгрии) в 1526–1527 (где он оставался до 1918). Гуманисты из прибрежных регионов все больше уезжали учиться в Италию и другие европейские страны и укреплять культурные связи с центрами европейского гуманизма. Гуманисты из северной Хорватии в основном путешествовали по Будапешт. Только Дубровник и его окрестности сохраняли относительную независимость до Наполеоновская эпоха, а хорватская литература на латыни процветала вплоть до XIX века.

Серая наружная статуя сидящего человека, окруженная белокаменной нишей
Статуя Ивана Витеза Средненского в Эстергоме, Венгрия, скульптура Золтана Сентирмаи

Центральными фигурами хорватского круга в Буде были Архиепископ Средненский Иван Витез (ок. 1408–1472) и его племянник Иван (Иоанн) Чесмички (1434–1472), оба получили образование в Италии. Чесмички был латинским поэтом, который основал скрипторий в Буда и библиотека в Pozsony в 1467 г. Эта библиотека была создана по образцу Болонский университет, и был первым высшим учебным заведением на территории Словакии и Венгрии ( Академия Истрополитана). Чесмички считался величайшим латинским поэтом своего времени за пределами Италии; Итальянцы ценили его образование в Италии, он был известен в Венгрии как феодальный аристократ и гуманист, а хорваты дорожили его хорватским происхождением. Он оказал влияние на венгерскую, хорватскую, итальянскую и в первую очередь европейскую латинскую литературу (писал исключительно на латыни). Его латинские стихи были лучшей латинской поэзией 15 века, особенно его эпиграммы, которые просты, ясны и напоминают Боевой с. Они исследовали темы любви, споров, литературных дискуссий и наивности (и жадности) паломников. Его более поздние эпиграммы более спокойны и часто проникнуты меланхолией. Чесмички также написал элегию, которая, хотя и написана в гуманистическом стиле, имеет много намеков на классические темы.

Задар

Епископ Юрай Дивница был историком и латинским поэтом, оказавшим влияние на гуманистов Задарской области.

Шибеник

В Шибеник хорватский гуманист XV века Георгий Хафнер издал сборник стихов и три книги элегий, лирических песен (Elegiarum et carminum libri tres), которые также были первыми хорватскими неизлечимый в 1477 году. Этот сборник элегических стихов исследует обычные классические темы, но поэт также saepenumero Doloris cruciata Effectus («часто страдал от боли»), как он говорит во введении, где размышляет о своих (и других) страданиях. Его собственную глубоко пережитую боль лучше всего можно увидеть в элегии о смерти двух братьев (De duorum backfire Fratrum), один из которых упал Pro Patria pugnans, pro laribusque suis («борьба за Родину и очаг»). В элегии на опустошенных полях в Шибенике (De agri Sibenicensis обширный), Хафнер выразил печаль и возмущение из-за турецких вторжений в его родную страну. Поэту придется драться Pro and, fides sacra, et patria dulcis, pro и / sit vita mea dedit barbaricis viris («святая вера для тебя и сладкая родина для тебя / я бы отдал жизнь против этого варварского народа»). Три прозаических письма, отправленных его друзьям, которые также вошли в сборник, иллюстрируют классические взгляды Хафнера. В рукописи также фигурирует работа о Иллирия (De situ et civitate Illyriae Sibenici). Хотя он писал исключительно на латыни, Хафнер хвалил национальный язык, особенно его песни и пословицы.

Первым гуманистическим педагогом в Шибенике был Антун Вранчич (также известный как Антониус Верантиус, или Врантиус, или Врантиус, 1504–1573), дядя историка Фауста (Фауст Верантиус, 1551–1617, также из Шибеника). Во время своих путешествий Вранчич собирал римские надписи на Балканах. Во время дипломатической миссии в Османской империи с фламандским гуманистом А. Б. Бусбеккомом в Анкаре он обнаружил автобиографические записи Август (Res gestae divi Augusti); позже он был известен как памятник Анкаре (Памятник Анкиранум). С момента публикации надпись стала известна как Codex Verantianus. Помимо историй и рассказов о путешествиях, Вранчич опубликовал в 1542 году сборник элегических стихов, в которых исследуются любовь, жизненные радости и социальные события.

Трогир

Липико Кориолан (1425–1493) был гуманистом в Трогир кто написал биографию под названием Морское судоходство: три книги о работах командующего Питера Мочениго (Petri Mocenici imperatoris gestorum libri tres) в 1477 году. Также из Трогира был Фран Транквил Андреис (Андроник Транквиллус Парфениус, 1490–1571), который учился в Дубровнике, Падуе и других итальянских университетах, а также в Вене, Ингольштадте и Лейпциге. Его обширные научные и литературные работы на латыни включают дискуссии, диалоги, послания и песни. Особенно интересно послание, описывающее ситуацию в Венгрии после первого Битва при Мохаче (1526) и письмо Папа Пий V, в котором политики резко раскритиковали церковь. Парфений также опубликовал гексаметрическую молитвенную речь в 1518 г. Аугсбург, напоминая немцам о турецком присутствии, затмевающем Европу.

Расколоть

Центральная фигура в Расколоть В кругу гуманистов входил Марко Марулич (Marcus Marulus, 1450–1524), известный в Европе своими латинскими рассказами о морали и дидактическими трудами: Веселимся: жития и примеры святых (De Institutione Bene vivendi per instance sanctorum, 1506; также известен под своим четвертым названием в 1530 году: Веселись и блаженны в жизниDe Institutione Bene vivendi Beateque) и Евангелистариум (1516). Первая работа была опубликована в 15 изданиях и переведена на итальянский, французский, немецкий, чешский и португальский языки, а вторая - в девяти изданиях и переведена на итальянский язык. Это были практические советы о том, как верующие могут достичь достойной жизни с основными христианскими добродетелями, написанные в духе св. Бернар Клервоский (Bernardus Claravallensis, 1090–1153), главный представитель аскетичный мистика. Марулич также писал по-хорватски; хотя он был католиком, некоторые из его учений считались реформист церковными старейшинами.

Современник Марулича Шимун Кожичич Бенья из Задара (Симон Бегнюс, ок. 1460–1536) писал Папа Лев X о разрухе в Хорватии (De Croatiae desolatione, 1516 г.); это письмо напоминает антитурецкое письмо Марулича к Папа Адриан VI (Epistola ad Adrianum Pontifice максимум VI, 1522). Эти письма были лишь несколькими из серии, в которой говорилось об опасениях в Западной Европе по поводу сохранения Antemuralia Christiana («первые христианские труды»).

Главным латинским произведением Марулича было Давидиджада (Давидиас, написанные между 1506 и 1516 годами). Это героико-исторический эпос с отчетливо христианскими тенденциями в 14 книгах и 6765 гексаметрических стихах. Тема из Ветхого Завета в сочетании со средиземноморским гуманизмом. Поэма написана в Вирджилесский стиль на классической латыни, с добавлением библейской и средневековой латыни.

Еще одним хорватским гуманистом был Винко Прибоевич (Vincentius Priboevius, 15-16 века), который сосредоточился на происхождении славян. De origine successibusque Slavorum (1532 г.) - первое произведение в хорватской литературе, продвигающее идею панславизм.

Дубровник

В Дубровник старейшим латинским поэтом был Элиас Криевич (Элий Лампридиус Червинус, 1463–1520), который написал элегии, послания и незаконченную поэму об Эпидавре (De Epidauro). Самым известным его произведением был цикл любовных стихов, посвященный Династия Флавиев. Хотя эти стихи демонстрируют классические влияния Криевича, они также подчеркивают чувственность. У него был талант описывать природную красоту, и его стихи содержат описания Лопуд, Дубровник и Риека.

Согражданин и современник Криевича был Джеймс Бунич (Iacobus Bonus, 1469–1500), который сочинял религиозные стихи. Его короткое стихотворение Похищение Цербера (De Rapti Cerbere, ок. 1490–1494), написанное в молодости, является самым старым стихотворением в Хорватская литература. Еще одно христианское стихотворение, Жизнь и дела Христа (De Vita et gestis Christi, 1526), ​​был перефразированием Евангелий и первым стихотворением в Новая латынь литература о жизни Христа. Эта работа, опубликованная через девять лет после Мартин Лютер с 95 Тезисов, олицетворявший дух Реформации. Младшим современником Бунича был Дамиан Бенеш (или Бенешич, 1477–1539), автор эпической поэмы. Де Морте Кристи («Смерть Христа»), который оставался в рукописном виде до его публикации в 2006 году.

Светская литература также процветала в Дубровнике. Историк Луи Криевич Туберон (Ludovicus Cerva Tuber, 1459–1527) подражал Саллюстий и Тацит в его живописных описаниях событий, личностей, социальных и экономических условий на обширных территориях Буды и Константинополь с 1490 по 1522 год. Из-за резкой критики Тубероном церковной политики в 1734 году его работа была помещена на Индекс Librorum Prohibitorum.

Черно-белое изображение бородатого мужчины в шляпе и платье XVI века
Матия Влачич / Маттиас Флациус

Философ Георгий Драгишич (Георгий Бенигнус де Сальвиатис, 1450–1520) был родом из Сребреницы в Боснии; После первоначального обучения в Дубровнике он учился в Италии, Париже и Оксфорде. Во Флоренции он стал членом Платонической академии и получил признание как знаток греческого, латинского и иврита. После 30 лет пребывания в Италии он вернулся в родной Дубровник, вскоре вернувшись в Италию. Его философские труды были написаны в стиле диалога эпохи Возрождения и искали религиозного примирения.

Истрия и Кварнер

Маттиас Фласиус (Матиас Флаций Иллирик (хорватский: Матия Влачич Илирик, 1520–1575) происходил из Лабин в Истрия, дом гуманистического центра (вместе с Копер и Пиран многим хорватским протестантам. Фласиус провел свою жизнь в Германии, сотрудничая с Мартин Лютер и Филипп Меланхтон. После смерти Лютера (когда многие протестантские лидеры выступали за компромисс с Римом) Флаций основал радикальную школу мысли, названную в его честь «флацианством». Из-за своего бескомпромиссного отношения к нему всю оставшуюся жизнь преследовала католическая церковь. Его богословская, философская, историческая и филологическая работа обширна: он оставил более 300 книг и статей. Его основные работы - это Каталог Свидетелей Истины (Каталог testium veritatis, 1556.), который представил 650 свидетелей, Отступник римской церкви и Ключ к Священным Писаниям (Clavis Scripturae Sacrae, 1567), энциклопедический словарь иврита, который стал основой протестантской интерпретации Библии.

Франциск Патриций (хорватский: Фране Петрич или Франьо Петриш, 1529–1597), с Црес, учился в основном в Падуя; хотя город был центром Аристотелизм, он был склонен к Платонизм. После путешествия по Средиземному морю Патриций вернулся в Рим и стал профессором философии.

Портрет Франьо Петриш с 1587 г.

Он писал по-итальянски о поэзии, риторике, философии, истории, математике, геометрии и медицине, но наиболее известен как ученый. антиперипатический философ. Его работы на латыни, Перипатетические дискуссии (Обсуждения перипатетических, 1581) подчеркивает досократическую философию природы и стремится преуменьшить значение Аристотеля. В его Новая философия генерала (Философия нового университета, 1591) Патриций раскрывает свою метафизическую концепцию мира, основанную на нескольких источниках: Платоне, стоиках и Гермес Трисмегист. Поскольку библейское повествование о Книге Бытия существенно отличалось от учений схоластического аристотелизма, труд (несмотря на усилия ученых защищать или просвещать Quaedam loca obscuriora- «унылое место») был запрещен в 1594 году.

17-20 веков

Переход между периодом гуманизма и классицизмом начался в 17 веке, когда гуманисты стали учеными. Около века на латыни появлялись эпохальные произведения от представителей науки и философии: Галилео Галилей, Френсис Бэкон, Рене Декарт, Барух Спиноза и Готфрид Лейбниц. Среди хорватских латинистов этого периода был Стефан Градиус (1613–1683), дубровницкий дипломат в Римская курия кто был куратором и директором Библиотека Ватикана. Он писал трактаты по философии, теологии, математике и физике, а также речи и песни. Среди самых известных стихотворений Градиуса - «Prejasne Venetian Republic», в котором исследуются проблемы, с которыми столкнулся его родной город ("De laudibus Serenissimae Reipublicae Venetae et Patriae cladibus засуха Кармен", 1675) в 315 гекзаметрах, обеспечивая поразительное описание Землетрясение в Дубровнике 1667 г..

Среди латинистов 17 века был Иван Лучич 1604–1679), самая известная работа которого была Королевство Далмация и Хорватия (De regno Dalmatiae et Croatiae, 1666), в котором представлен обзор истории Хорватии с доисторических времен до 15 века, подкрепленный исходными материалами и иллюстрированный шестью картами. Люциус считается основателем хорватского историография, и участвовал в споре о подлинности Праздник Тримальхионова (Cena Trimalchionis) римского сатирика Петроний, который был найден в Трогир. Другим историком этой эпохи был Пауль Риттер Витезович (1652–1713); хотя его самая известная работа, Возрожденный (Хорватия rediviva regnante Leopoldo Magno caesar, 1700) был всего 32 страницы, части других его историографических работ (как прозы, так и стихов) остались в рукописи.

В XVIII веке латынь была меньше частью европейской литературы; латинской литературе не хватало прежнего творческого потенциала и тематической сплоченности. Однако в Республика Дубровник Латинская литература процветала до тех пор, пока не была отменена Наполеон в 1808 году. Культурное творчество возродилось после землетрясения и пожара 1667 года. Дубровник не имел глубоких культурных связей с остальной частью Хорватии, предпочитая оставаться в контакте с остальной Европой, сохраняя латынь в качестве лингва франка.

Последние четыре выдающихся хорватских латиниста (Руджер Бошкович, Раймонд Рэббитс, Брно Джаманич и Марк Гальюф) в основном жили и работали за границей. Георгиус Феррих (1739–1820), напротив, провел жизнь в своем родном городе. Его первое литературное произведение было версией Псалмы; сначала гекзаметром, а потом лирическим стихом. Поскольку народная литература была популярна, Феррих в 1794 году собрал сборник из 113 басен на латинские стихи под названием Fabulae ab Illyricis adagiis desumptae (хорватский: Анекдот Проречья Словинских). Эта работа, наряду с перепиской с Иоганнесом Мюллером (хранителем императорской библиотеки поэзии в Вене) и Юлиусом Бахамонти (мэром Сплита) в конце 18 века, все еще существует. В этих письмах и стихах Феррих включает замечания о местном фольклоре (особенно о народных песнях). Одно из писем Мюллера касается переводов 37 народных песен, в том числе «Хасанагиница». Феррих составил сборник латинских переводов словенских стихов (Славянская поэма Латина reddita), написанные в духе и стиле народной поэзии. Интерес Ферриха к народной литературе является предшественником Романтизм. Он также написал много эпиграмм и стихов о Дубровницком побережье (Periegesis orae Rhacusanae, 1803) в 3379 гекзаметрах, описывающих природную красоту, обычаи и исторические события.

Раймонд Кролик (Raymundus Cunichius, 1719–1794) известен прежде всего как переводчик с греческого и эпиграмматический поэт. Он провел свою жизнь в Италии (вместе с Джаманичем и Гальюфом) и был членом литературной академии Римской Аркадии, основанной в 1690 году. Его перевод Гомера Илиада на латинский стих (Гомер Илиас Латинис против экспресса, 1776), хотя и ошибочен, считается ценным гомеровским латинским переводом. Помимо Гомера, он переводил поэта Феокрит и Греческая антология на латынь.

Ученик и друг Кролика Брно Джаманич (Бернардус Заманья, 1735–1820) опубликовал Улисс в латинском стихе (Гомер Odyssee Latinis versibus Express) в 1777 году. Как и Кролик, он находился под влиянием Вергилия. Джамонич писал эпические стихи, памятные и познавательные элегии, эпиграммы и гексаметрические буквы (Epistolae). Два коротких стихотворения - «Эхо» ("Эхо", 1764) и «Дирижабли» ("Navis aëria", 1768) - утвердил его как латинского поэта.

Марк Фаустин Гальюф (Марк Фаустин Гаглюффиус, 1765–1834) сказал о себе: "Сорт Рагусинус, vita Italus, ore Latinus" («Я из Дубровника, моя жизнь в Италии, и мой язык - латынь»). Часто преследуемый из-за своей политической деятельности, он странствовал по Европе и прославился как импровизатор латинских стихов. Джоно Растич (Юниус Рестиус, 1755–1814) был сатириком в хорватской латинистской поэзии ("Кармина", 1816), на которого оказали влияние Гораций (он известен как хорват Гораций), Вергилий и Ювенал. Он был критиком покойной Дубровницкой республики, утверждая, что любое зло исходит из-за пределов Дубровника.

В северной Хорватии Матия Петр Катанчич (Маттиас Петрус Катанчич, 1750–1825) был главным представителем хорватского литературного классицизма. Он писал стихи на латинском, хорватском и венгерском языках, а также был известен как филолог, историк, археолог и нумизмат. Сезонные латинские стихи Катанчича, написанные под влиянием Горация и опубликованные вместе с его хорватскими стихами в сборнике Осенние фрукты (Fructus Autumnales, 1791), продемонстрировал свое мастерство классического стиха. Ему приписывают еще две работы: краткую заметку об иллирийском языке. просодия ("Brevis in prosodiam Illyricae linguae animadversio", 1791) и буклет об иллирийской поэзии и законах эстетики (De poes Illyrica Libellus ad aestheticae excus Legesse, 1817). Первый - первая попытка разработать принципы составления хорватской поэзии в классическом размере, а второй обсуждает хорватскую литературу с эстетической точки зрения.

Руджер Бошкович (Рогериус Иосиф Боскович, 1711–1787) был одним из самых выдающихся восточноевропейских писателей 18 века. Разносторонний, одинаково творческий в теоретических и практических научных дисциплинах, он работал в культурных и научных центрах Европы. Его теория единого закона природы представлена ​​в его Теория естественной философии (Philosophiae Naturalis Theoria, 1758). Его стихотворение о солнечном затмении и луне ("Luna De Solis acfecttibus", 1760) исследует причины этих явлений.

Земляк Бошковича, Бенедикт Стей (Stay Benedictus, 1714–1801), жил в Италии после 1746 года. Его философская поэма, Шесть книг философских стихов (Versibus traditae Philosophiae libri sex, 1744), был написан в его родном Дубровнике. Это стихотворение, состоящее из более чем 10 000 стихов, пытается примирить работу Декарта в области философии и физики с христианским учением. Известен современниками как новый Лукреций. Ободренный этим успехом, в Риме Стей начал излагать в стихах философию Ньютона и научные открытия. Законченное стихотворение, содержащее более 24000 строк, было озаглавлено Десять книг философии в стихах (Philosophiae recntioris versibus traditae libri decem, 1755–1792).

В течение 19 века латинская литература начала исчезать по всей Европе, а в 20 веке (несмотря на отдельные усилия) она исчезла почти полностью. Хорватским латинистом этого периода был Тон Смердел (1904–1970), филолог-классик, опубликовавший семь сборников латинских стихов современных неолатинских поэтов.

Смотрите также

Рекомендации

внешняя ссылка