Гризельда Гамбаро - Griselda Gambaro

Гризельда Гамбаро

Гризельда Гамбаро (родился 24 июля 1928 г.) Аргентинский писательница, чьи романы, пьесы, рассказы, рассказы, эссе и романы для подростков часто касаются политического насилия в ее родной стране, которое перерастет в Грязная война. Одна повторяющаяся тема - это Desaparecidos и попытки вернуть их тела и увековечить их память. Ее роман Ganarse la muerte был запрещен правительством из-за очевидного политического послания.[нужна цитата ] Гамбаро - самый знаменитый драматург Аргентины, в 1982 году она была удостоена стипендии Гуггенхайма, а также многих других премий.[1][2][3]

Избранные произведения в английском переводе

  • Лагерь пользователя Griselda Gambaro. Играть в. Перевод Уильяма Оливера в 1971 году; первый постановочный спектакль в Великобритании в 1981 г. Интернационалистический театр Компания.[4]
  • Непроницаемая мадам X. Роман.[5] Перевод Эвелин Пикон Гарфилд. Гризельда Гамбаро (1991)
  • Информация для иностранцев Гризельды Гамбаро и Маргарита Фейтловиц. Содержит 3 пьесы: Стены, Информация для иностранцев и, Антигона Фуриоза. Отредактировано, переведено и с введением Маргариты Фейтловиц. С послесловием Дайаны Тейлор (1 марта 1992 г.)
  • Сказать да. Играть в. Себастьян Доггарт, Книги Ника Херна, 1996.
  • Сиамские близнецы Гризельда Гамбаро и Гвен МакКейт (1 сентября 2011 г.).

Избранные выступления в Великобритании

  • В октябре 1981 г. Интернационалистический театр (New Internationalist в то время) запустил английскую премьеру романа Гамбаро. The_Camp_ (Игра 1967) в Лондоне, чтобы совпасть с публикацией IADA (Международная ассоциация в защиту художников (Париж)) о культурных репрессиях со стороны аргентинского режима, а также предоставил список исчезнувших художников и интеллектуалов. Пьеса была описана как "исходящая от аллегорический театр угнетения, написанный в обществе, в котором жестокость и цензура подавляют демократию ". [6] Сама Гамбаро отправилась в добровольное изгнание после запрета ее романа "Ganarse la Muerte". [7]
  • В сентябре 2011 года в Великобритании состоялась премьера «Сиамских близнецов» в переводе Гвен МакКейт в британском театре под руководством Мары Локкованд и Хорхе Перес Фалькони в театре Silver Lining, а также в театре Theatro Technis.[8] Джонатан Ловетт для Сцена заявил: «Получив достойную дань уважения в своей давно назревшей британской премьере, эта атмосферная постановка преуспела в превращении комедии в угрозу, и наоборот, чему способствует вызывающая воспоминания музыка Костаса Панайоту». «Блестяще запечатлеть период недоверия и государственного насилия, она обратилась к истории Каина и Авеля, изобразив одного брата, уничтожающего другого, добавив при этом некоторых глубоко сомнительных персонажей на стороне полиции».[9]

«Хотя« Сиамские близнецы »впервые были сняты в 1967 году, до наихудших эксцессов Грязной войны в Аргентине и похищения и частых убийств« Исчезнувших », в стране долгое время существовали авторитарные режимы. в этой пьесе можно было бы идентифицировать грозные фигуры, которые появляются в ней, с определенными политическими или общественными лицами. С одной стороны, эта пьеса является протестом и прозорливым предупреждением о злоупотреблении властью и пугающем уступке перед ней, а с другой стороны, это картина эксплуатация, жестокость и даже пытки, которые могут причинять друг другу даже партнеры, братья и сестры ". Говард Локстон для британского Theatre Guide [10]

  • 4 июля 1991 г. «Соединяем два и два» (Atando cabos) Гамбаро в переводе Ник Дрейк состоялась премьера в Великобритании на Королевский придворный театр Режиссер Джеймс Макдональд. В настоящее время отзывов нет.

Избранные произведения на испанском языке

  • Мадригал ан Сьюдад. Сказки. Эд. Гоянарте, Буэнос-Айрес, 1963 год.
  • Эль-Десатино. Сказки. Emecé Editores, Буэнос-Айрес, 1965 год.
  • Una felicidad con menos pena. Роман. Эд. Sudamericana, Буэнос-Айрес, 1967 год.
  • Эль Кампо. Играть, 1967 год.
  • Nada que ver con otra Historia. Роман. Эдисионес Ноэ, Буэнос-Айрес, 1972 год; 2-е изд., Редактор Торреса Агуэро, Буэнос-Айрес, 1987.
  • La cola mágica. Сказки. Ediciones de la Flor, Буэнос-Айрес, 1976 г.
  • Conversaciones con chicos. Sobre la sociedad, лос падрес, лос афектос, ла культура. Timerman Editores, 1976; Ediciones Siglo XX, 1983.
  • Ganarse la muerte. Роман. Ediciones de la Flor, Буэнос-Айрес, 1976 г.
  • Dios no nos quiere contentos. Роман. Эд. Люмен, Барселона, 1979 год.
  • Lo непроницаемый. Новелла. Торрес Агуэро, редактор, Буэнос-Айрес, 1984 и 1988 годы.
  • Театр 1. В том числе пьесы «Настоящее envido», «La malasangre» («Плохая кровь») и «Del sol naciente» («Восходящее солнце»). Ediciones de la Flor, Буэнос-Айрес, 1997 г. (3ª edición).
  • Театр 2. Спектакли: "Dar la vuelta", "Información para extranjeros" ("Информация для иностранцев"), "Puesta en Claro" и "Sucede lo que pasa". Ediciones de la Flor, Буэнос-Айрес, 1995 г. (2-е издание).
  • Театр 3. «Viaje de invierno», «Nosferatu», «Cuatro ejercicios para actrices», «Acuerdo para cambiar de casa», «Sólo un aspecto», «La gracia», «El miedo», «El nombre», «El viaje a Bahía Blanca "," El despojamiento "," Decir sí "и" Antígona furiosa ". Гризельда Гамбаро, Ediciones de la Flor, Буэнос-Айрес, 1997 г. (3ra. Edición).
  • Театр 4. Las paredes («Стены»), «El desatino», «Los siameses» («Сиамские близнецы),« El campo »(« Лагерь ») и« Nada que ver ». Гризельда Гамбаро, Ediciones de la Flor , Буэнос-Айрес, 1990 г. (2-е издание).
  • Театр 5. "Efectos personales", "Desafiar al destino", "Morgan" и "Penas sin importancia". Гризельда Гамбаро, Ediciones de la Flor, Буэнос-Айрес, 1991.
  • Театр 6. "Atando cabos", "La casa sin sosiego", "Es necesario entender un poco". Гризельда Гамбаро, Ediciones de la Flor, Буэнос-Айрес, 1996.
  • Después del día de fiesta. Роман. Редакция Seix Barral, Буэнос-Айрес, 1994.
  • Lo mejor que se tiene. Рассказы. Grupo Эдиториал Норма, 1997.
  • Escritos inocentes. Очерки. Grupo Editor Norma, Буэнос-Айрес, 1999.
  • El mar que nos trajo. Роман. Гризельда Гамбаро, Эдиториал Норма, Буэнос-Айрес, 2002.
  • Театро (cinco piezas). Grupo Editor Norma, Буэнос-Айрес, 2002.
  • Promesas y desvaríos. Роман. Grupo Editor Norma, Буэнос-Айрес, 2004 г.
  • Театр 7. Спектакли: «Нормального сена», «En la columna», «Pisar el palito», «Para llevarle a Rosita», «Cinco ejercicios para un act», «Almas» («Души»). Ediciones de la Flor, Буэнос-Айрес, 2004 г.
  • Надар против Марии Инес. Роман. Гризельда Гамбаро, редакция Alfaguara (для детей и подростков), Буэнос-Айрес, 2005 г.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Тейлор, Диана (2003). Святые ужасы: выступление латиноамериканских женщин. Издательство Университета Дьюка. С. 93–94. ISBN  978-0-8223-3240-4.
  2. ^ Кипарис, Сандра Мессинджер (1990). «Гризельда Гамбаро». В Дайан Э. Мартинг (ред.). Испанские американские писательницы: биобиблиографический справочник. Издательская группа «Гринвуд». С. 186–198. ISBN  978-0-313-25194-8.
  3. ^ Смит, Верити (1997). Энциклопедия латиноамериканской литературы. Тейлор и Фрэнсис. С. 343–45. ISBN  978-1-884964-18-3.
  4. ^ Энн Морли-Пристман (19 ноября 1981 г.). "Сканирование архива британской газеты обзора" The Stage 3/12 ".. Сцена - через britishnewspaperarchive.co.uk.
  5. ^ Гамбаро, Гризельда (1991). Непроницаемая мадам X. Интернет-архив. Издательство Государственного университета Уэйна.
  6. ^ Контекст лагеря, IADA, Мишлен Вандор, https://archive.org/details/the-camp-context
  7. ^ https://biography.yourdictionary.com/griselda-gambaro
  8. ^ Гризельда Гамбаро (6 сентября 2011 г.). "Сиамские близнецы". Театр Silver Lining - через theatrotechnis.com.
  9. ^ Джонатан Ловетт (9 сентября 2011 г.). «Сиамские близнецы». Сцена.
  10. ^ Ховард Локстон (9 сентября 2011 г.). "Сиамские близнецы". Британский театральный гид - через britishtheatreguide.info.

внешняя ссылка