Партизанский Тарбут - Guerrilla Tarbut - Wikipedia

Поэтическое мероприятие Guerrilla Tarbut в Восточном Иерусалиме, 2009 г.

Партизанский Тарбут (Иврит: גרילה תרבות, «Культурный партизан») - это активист группа израильских поэтов. Основанная в 2007 году, группа стремится продвигать социальные и политические дела через поэзию как в иврит И в арабский, совершенные ее членами во время демонстраций против социальной несправедливости.

Деятельность

Действия партизана Тарбута принимают форму, которая находится где-то между демонстрация, и чтение стихов с помощью мегафон.

Поэты, связанные с деятельностью Партизана Тарбут, читают их произведения во время демонстраций. Иногда присутствуют и авторы-исполнители, которые выступают вживую во время мероприятий в различных музыкальных стилях. Несмотря на свою независимость по своей природе, многие из мероприятий группы спонсируются израильскими поэтическими журналами и координируются с израильскими неправительственные организации, включая Бецелем, Новый израильский фонд, а Коалиция Демократической Радуги Мизрахи. В нем участвуют поэты и музыканты разных возрастов и художественных стилей, евреи и арабы.

Публикации

Поэты Партизана Тарбута также опубликовали три сборника своих стихов. Первая коллекция, названная Адума (Иврит: אדומה, «Красный»), был опубликован 1 мая 2007 г. и посвящен правам трудящихся. Вторая коллекция, Латцет! (На иврите: לצאת, «Вон сейчас!») Был опубликован в январе 2009 года в ответ на Война в Газе. Третий, Поэзия разрушает стену (Иврит: שירה מפרקת חומה) был опубликован 25 марта и представлял собой двуязычный сборник стихов на арабском и иврите против Барьер на Западном берегу Израиля.

Участников

Поэты, принимавшие участие в мероприятиях Партизана Тарбута, включают: Эран Цельгов, Аарон Шабтай, Юдит Шахар, Рой "Чики" Арад, Мати Шемоэлоф, Ронни Сомек, Юваль Бен-Ами, Джошуа Саймон, Майя Бежерано, Альмог Бехар, Ваан Нгуен, Боаз Янив, Ронни Хирш и другие.

Прошедшие события

  • Поэзия официантки (Декабрь 2007 г.) Солидарность с официантками кафе в Тель-Авивском университете, протестующих против политики руководства присваивать себе чаевые.
  • Полгат Поэзия (Апрель 2008 г.) Солидарность с рабочими закрытой текстильной фабрики в г. Кирьят-Гат.
  • Поэзия науки (Декабрь 2008 г.) Солидарность с временными работниками «Сада науки» в г. Институт науки Вейцмана, в Реховот.
  • Акиров Поэзия (Январь 2009 г.) Мероприятие перед башнями Акиров в Тель-Авиве, эксклюзивной резиденции министра обороны Израиля. Эхуд Барак, во время операции Литой свинец.
  • Поэзия закрытого университета (Май 2009 г.) Солидарность с тружениками Открытый университет Израиля, который объявил забастовку перед домом президента университета в Кфар-Саба. Несмотря на попытки полиции запретить это мероприятие, мероприятие прошло по плану.[1]
  • Поэма о дочерях беженцев (Август 2009 г.) Акция протеста против намерения правительства Израиля депортировать детей трудовых иммигрантов и беженцев возле объекта иммиграционной полиции в промышленной зоне недалеко от города Холон.[2]
  • Поэты против старшего брата (Ноябрь 2009 г.) Протест против предложения об учреждении биометрическая база данных всех граждан Израиля перед офисами правительства Израиля в Тель-Авиве.[3]
  • Поэзия, а не стены (Декабрь 2009) Чтение стихов у Барьер на Западном берегу Израиля в Абу Дис, Восточная Иерусалим, совместно с Бецелем.
  • Поэзия Иерухама (Январь 2010) Солидарность с рабочими плиточного завода Akerstein в г. Иерухам в их борьбе за улучшение условий труда и признание со стороны руководства своего профсоюза самозваных рабочих.[4]
  • Поэзия Рамла-Лода (Май 2010 г.) Солидарность с жителями непризнанной арабской деревни Дахмаш на окраине г. Рамла, кампания за признание правительства и основные объекты.
  • Поэзия пиратов (Май 2010 г.) Протест против IDF рейд на Флотилия Газы, напротив здания Министерства обороны Израиля.
  • Поэзия шейха Джарра (Июнь 2010 г.) Солидарность с арабскими жителями Шейх Джаррах окрестности в Иерусалим в их борьбе против выселение и лишение собственности.[5]
  • Поэзия минимума (Июль 2010 г.) Протест против безразличия правительства Израиля к экономическое неравенство в израильском обществе, что очевидно в Кнессет решение воздержаться от повышения минимальная заработная плата,[6] при голосовании за повышение зарплаты министрам и премьер-министрам.[7] Напротив Банк Израиля здание в Тель-Авиве.[8]
  • Поэзия бедуинов (Август 2010 г.) в непризнанная бедуинская деревня из Аль-Аракиб, протестуя против его неоднократного сноса израильскими властями и призывая к справедливому разрешению земельного спора вокруг него, а также других непризнанных деревень.[9][10]

Идеология

Группа не подписывается ни на какой политический манифест и не связана с какой-либо политической партией или движением. Точно так же участвующие поэты используют различные поэтические стили.

Критический комментарий и ответ

Деятельность группы привлекает большое внимание в основных израильских СМИ и литературных кругах. Ицхак Лаор, выдающийся левый поэт и публицист, утверждал, что поэзия не может привести к изменениям, а «обучение литературе на периферии важнее, чем чтение стихов перед фабрикой».[11] В другом месте г-н Лаор намекнул, что деятельность Guerilla Tarbut «лишила термин Guerrilla всякого смысла».[12] Некоторые поэты возражают против смешения поэзии и политической активности, утверждая, что это смешение "нарциссический ", а для самих поэтов - корыстный.[13]

Члены группы, с другой стороны, отмечают, что менее чем через неделю после поэтической демонстрации на фабрике Акерштейн в Йерухаме местный руководитель, придерживавшийся жесткой линии, был уволен, а некоторые требования рабочих были приняты. Точно так же после демонстрации в кафе в Тель-Авиве требования официанток были полностью удовлетворены. Каждое событие получило ценную огласку для соответствующей кампании. Более того, как сказал один из ярких сотрудников Акерштейна: «[Визит Партизана Тарбута] дает нам силы в нашей борьбе, поднимает нам настроение».[14]

Рекомендации

  1. ^ «Попытки полиции запретить демонстрацию стихов», NRG Maariv (иврит)
  2. ^ «Поэзия - вещь опасная», Ynet (Иврит)
  3. ^ Илан Беркович (8 января 2010 г.). "קבוצת המגאפון הלבן" [Команда Белого Мегафона]. Гаарец (на иврите). Получено 12 августа 2014.
  4. ^ "Вместе против порабощения", Новости 10 канала (Иврит)
  5. ^ Азарин Ван дер Влит Олуми; Хана Моргенштерн (24 сентября 2010 г.). «Разговоры художников: Израиль / Палестина: политика и искусство в Шейх-Джарре». Слова без границ. Получено 12 августа 2014.
  6. ^ Кнессет отвергает повышение минимальной заработной платы », Глобусы (Иврит)
  7. ^ Министры и премьер-министры будут повышать зарплаты, Ynet (Иврит)
  8. ^ «Поэзия минимальной заработной платы», NRG Maariv (иврит)
  9. ^ Изабель Киршнер (25 августа 2010 г.). «Испытание воли на клочке пустыни». Нью-Йорк Таймс. Получено 12 августа 2014.
  10. ^ Бен Хартман (22 августа 2010 г.). «Поэты, художники, активисты посещают деревню бедуинов, подвергшихся боевым действиям»,. The Jerusalem Post. Получено 12 августа 2014.
  11. ^ "Все еще великолепно плохо", Ynet (Иврит)
  12. ^ Ицхак Лаор (11 июня 2010 г.). "כשהגרילה היתה גרילה" [Когда партизан был партизаном]. Гаарец (на иврите). Получено 12 августа 2014.
  13. ^ «Горячее огнестрельное оружие», 5 июня 2010 г. Макор Ришон (скан газетной вырезки, иврит)
  14. ^ "Вместе против порабощения", Новости 10 канала (Иврит)

внешняя ссылка