Луис Руффато - Luiz Ruffato

Луис Руффато
Луис Руффато. Фото: Адриана Вичи.
Родившийся(1961-02-04)4 февраля 1961 г.
Катагуасы, Бразилия
Род занятийЖурналист и писатель
Языкпортугальский
Альма-матерФедеральный университет Жуис-де-Фора
ПериодСовременный
ЖанрПисатель
ПредметПролетарий Сан-Паулу
Литературное движение(Нео) Реализм
Известные работыэлес эрам муитос кавалос (Их было много лошадей); Estive em Lisboa e Lembrei de Você (Я был в Лиссабоне и вспомнил о тебе); серии Inferno Provisório (Временный ад)
Известные наградыCasa de las Américas

Troféu APCA

Премиу Мачадо де Ассис

Луис Фернандо Руффато де Соуза (Катагуасы, Бразилия, Февраль 1961 г.) - современный бразильский писатель. Выпускник Федеральный университет Жуис-де-Фора в бразильском штате Минас-Жерайс, Руффато работал журналистом в Сан-Паулу и опубликовал несколько художественных книг, в том числе Historia das Remorsos e Rancores (1998) и Eles eram muitos cavalos [Их было много лошадей] (2001). Последняя книга получила APCA[1] литературная премия.

Луис Руффато родился в семье иммигрантов и рабочего класса в Катагуазес. Он рано пристрастился к литературе. Тем не менее, по просьбе его матери, которая была португальской прачкой, и отца, который продавал попкорн в Италии,[2] - Руффато учился на продавца в Катагуасе, прежде чем переехать в Жуис-де-Фора и изучать журналистику. В Жуис-де-Фора Руффато днем ​​работал механиком, а ночью изучал журналистику. Его рабочий класс и наследство иммигрантов отражены в его работах. Его цикл из пяти романов под названием «Inferno Provisório» [Временный ад] описывает историю бразильской индустриализации с 1950-х годов. Получив диплом журналиста, Руффато переехал в Сан-Паулу, чтобы работать по своей новой профессии. Сан-Паулу также стал сценой, наряду с Минас-Жерайс, для рассказов и романов Руффато. «Eles eram muitos cavalos» в 69 фрагментах рассказывает о повседневной жизни и противоречиях Сан-Паулу, крупнейшего мегаполиса Бразилии.

Руффато также является одним из основателей Церкви книги как преобразования (Igreja do Livro Transformador[3]), светское движение, поощряющее чтение в Бразилии. Движение считает, что книги могут изменить жизнь людей тонким и радикальным образом.

В 2012 году Луис Руффато был выдающимся бразильским писателем, проживавшим в Центре латиноамериканских исследований в Калифорнийский университет в Беркли.[4] В 2013 году его роман "Domingos sem deus" был удостоен премии Приз Каса-де-лас-Америкас.

Основные работы

Ранние работы

Первой опубликованной работой Руффато был сборник рассказов. Histórias de Remorsos e Rancores (1998). Состоит из семи рассказов, Histórias de Remorsos e Rancores был сосредоточен в наборе персонажей из «beco do Zé» (переулок Зе) в Катагуасе, родном городе Руффатос. Рассказы не связаны между собой и не имеют хронологического порядка. Единственное, что их связывает, - это бедные персонажи из рабочего класса, частично занятые или занятые нелегальными занятиями, такими как проституция. Книга была хорошо встречена специализированной критикой.[5]

В 2000 году Руффато опубликовал еще один сборник рассказов под названием (os sobreviventes). Книга получила почетное упоминание на Premio Casa de las Américas в 2001 году. Книга состоит из шести рассказов - «A solução», «O segredo», «Carta a uma jovem senhora», «A expiação», «Um outro mundo» и «Aquário» - в которых все персонажи представитель низшего пролетариата Катагуасов. Все истории повествуют о жизненных невзгодах, страданиях низших классов и повсеместном отсутствии надежды. Язык рассказов исследует разговорные местные и популярные выражения.[6]

Eles eram muitos cavalos (Их было много лошадей)

Первый роман Руффато, элес эрам муитос кавалос был опубликован в 2001 году. Он получил приз Troféu APCA е Премиу Мачадо де Ассис[7] за лучший роман 2001 года. Имея нелинейную структуру, книга состоит из 70 фрагментов. Все фрагменты происходят в один день (05.09.2000) в городе Сан-Паулу. Название романа является намеком на стихотворение бразильского поэта. Сесилия Мейреллес, который называется «Dos Cavalos da Inconfidência».

Идея романа возникла из желания Руффато воздать должное Сан-Паулу, бразильскому мегаполису, который приветствовал так много мигрантов, как сам Руффато. Структура (отсутствие) книги отражает невозможность воспроизвести сложность и динамизм города. Книга основана на нескольких социальных классах и социальных дискурсах (включая рекламу, театральное искусство и т. Д.), Представленных во множестве литературных стилей (поэзия, театр и т. Д.). По словам Руффато, эта книга - не совсем роман, а своего рода литературная инсталляция и дань уважения Сан-Паулу.[8]

Inferno Provisório (временный ад)

В 2005 году Руффато начал - с романа Мама, сын Танто Феличе - серия под названием «Временный ад», состоящая из пяти томов. Сериал продолжилсяО Мундо Инимиго, опубликованный годом позже. А позже Vista Parcial da Noite (2006), О Ливро дас Impossibilidades (2008) и Домингос сем Деус (2011).

Проект Руффато был беллетризован в истории бразильского рабочего класса с начала двадцатого века до начала двадцать первого века. Каждый том посвящен определенному моменту в истории бразильского пролетариата. По словам Руффато, в интервью 2008 года:

Мама, сын танто Феличе рассматривает вопрос исхода из деревни в город в 50-х и 60-х годах; О Мундо Инимиго обсудить создание этого первого поколения пролетариев в небольшом промышленном городе Бразилии в 60-х и 70-х годах; Vista Parcial da Noite описывает противостояние сельского и городского воображения в 70-х и 80-х годах. Четвертый том, О Ливро дас Impossibilidades, прослеживает изменения в поведении 80-х и 90-х годов, в то время как последний том, [Домингос Сем Деус] исследует начало двадцать первого века.

По словам Руффато, этот длинный проект был задуман еще до того, как он опубликовал свои ранние романы. Отрывки из этого рассказа появляются в его сборниках рассказов. От замысла до публикации над сериалом работало более 20 лет.[9]

Другие работы

В 2007 году Руффато пригласили написать для сборника Amores Expressos, сборника любовных историй, опубликованного Companhia das Letras, одним из самых важных издательств Бразилии. Проект отправлял разных писателей в разные города мира, где им было поручено жить и писать историю любви.[10] Руффато был приглашен в поездку в Лиссабон в Португалия. В 2009 году он опубликовал роман Estive em Lisboa e lembrei de voê в результате его участия в проекте. В книге рассказывается история Сержиу, уроженца Катагуас, который переезжает в Лиссабон в поисках работы и как способ начать свою жизнь заново вдали от невзгод родного города. История рассказывает о жизни Сержиу и описывает драму многих бразильских иммигрантов, которые едут в Португалию в поисках лучших условий жизни, но в конечном итоге работают с более низким уровнем квалификации и низкооплачиваемой работой.

Руффато также написал сборники стихов Как маскарас сингулярный (2002) e Paráguas Verdes (2011). Он также опубликовал эссе о модернистском движении в своих родных Катагуазах, был составлен в нескольких сборниках и организовал множество других антологий и сборников, таких как 25 мультиков, которые находятся в фазе создания новой литературы Бразилии (2005) и рассказ Луиса Фернандо Эмедиато (2004).

Список работ

Название First Brazilian Editions

Короткие истории
  • Historyias de Remorsos e Rancores - Сан-Паулу: Boitempo, 1998.
  • (os sobreviventes) - Сан-Паулу: Бойтемпо, 2000.
Романы
  • Eles eram muitos cavalos - Сан-Паулу: Бойтемпо, 2001.
  • Мама, сын танто Феличе (Inferno Provisório: Volume I). Рио-де-Жанейро: Рекорд, 2005.
  • O mundo inimigo (Inferno Provisório: Volume II). Рио-де-Жанейро: Рекорд, 2005.
  • Vista parcial da noite (Inferno Provisório: Volume III). Рио-де-Жанейро: Рекорд, 2006.
  • De mim já nem se lembra. Сан-Паулу: Moderna, 2007.
  • O livro das impssibilidades (Inferno Provisório: Volume IV). Рио-де-Жанейро: Рекорд, 2008.
  • Estive em Lisboa e lembrei de voice. Сан-Паулу: Cia das Letras, 2009.
  • Domingos sem Deus (Inferno Provisório: Volume V). Рио-де-Жанейро: Рекорд, 2011.
Поэзия
  • As máscaras singulares - Сан-Паулу: Бойтемпо, 2002 (стихотворения)
  • Verdes Paráguas - Сан-Паулу: Ateliê Acaia, 2011.
Эссе
  • Os ases de Cataguases (uma história dos primórdios do Modernismo) - Cataguases: Fundação Francisca de Souza Peixoto, 2002.
Организованные коллекции
  • Leituras de Escritor. Coleção Comboio de Corda - Сан-Паулу: Edições SM, 2008.
  • Sabe com quem está falando? contos sobre corpção e poder - Рио-де-Жанейро: Língua Geral, 2012.
  • Questão de Pele - Рио-де-Жанейро: Língua Geral (2009)
  • РУФФАТО, Луис и РУФФАТО, Симона (орг.). Fora da ordem e do progresso - Сан-Паулу: Geração Editor, 2004.
  • Эмедиато, Луис Фернандо. Trevas no paraíso: histórias de amor e guerra nos anos de chumbo - Сан-Паулу: Geração Editor, 2004.
  • 25 источников, которые возникли в новой Literatura Brasileira - Рио-де-Жанейро: Record, 2005.
  • 30 дней, когда наступает фаза новой Literatura Brasileira - Рио-де-Жанейро: Record, 2005.
  • Тарья Прета - Рио-де-Жанейро: Цель, 2005.
  • Quando fui outro - Рио-де-Жанейро: Цель, 2006.
  • Франсиско Инасио Пейшото в прозе и поэзии - Катагуасы, Институт Франсиски де Соуза Пейшото, 2008.
  • Contos antológicos de Roniwalter Jatobá - Сан-Паулу: Новая Александрия, 2009.
  • Марио де Андраде: несколько предпочтений - Рио-де-Жанейро: Тинта Негра, 2011.
  • Алегрия é прова дос нове - Сан-Паулу: Globo, 2011.
Антологизированные произведения
  • Оливия. В: Marginais do Pomba - Cataguases, Fundação Cultural Francisco Inácio Peixoto, 1985, стр. 69-73.
  • O profundo silêncio das manhãs de domingo. В: Novos contistas mineiros - Porto Alegre, Mercado Aberto, 1988, стр. 83-85.
  • Лембрансас. В: 21 contos pelo telefone - Сан-Паулу, администрация баз данных, 2001, стр. 73-75.
  • O ataque. В: OLIVEIRA, Nelson de (org.). Geração 90: manuscritos de computador - Сан-Паулу: Boitempo Редакционное, 2001, стр. 223-238.
  • Depoimento. В: MARGATO, Isabel e GOMES, Renato Cordeiro (org.). Espécies de espaço: Territorialidades, literatura, mídia - Белу-Оризонти: Editora UFMG, 2008.
  • O prefeito não gosta que lhe olhem nos olhos. В: PENTEADO, Родриго (орг.). Corrupção - 18 конт. Transparência Brasil / Ateliê, 2002, стр. 71-73.
  • Андре (а.к.). В: DENSER, Márcia (org.). Os apóstolos - doze revelações - Сан-Паулу: Новая Александрия, 2002, с. 24-35.
  • Vertigem. В: GARCIA-ROZA, Lívia (org.). Ficções fraternas - Рио-де-Жанейро: Record, 2003, стр. 71-87.
  • Paisagem sem história. В: FREIRE, Марселино; ОЛИВЕЙРА, Нельсон де (орг.). PS: SP - Сан-Паулу, Ателье, 2003, стр. 58-63.
  • Ассим. В: FREIRE, Марселино (орг.). Os cem menores contos brasileiros do século - Сан-Паулу, Ателье, 2004, стр. 52.
  • Paisagem sem história. В: Geração Linguagem - São Paulo, Sesc-SP / Lazuli, 2004, стр. 67-74.
  • Кейт (Иринея). Inspiração - Сан-Паулу, редактор F.S, 2004, стр. 111-113.
  • O profundo silêncio das manhãs de domingo. В: RESENDE, Беатрис (орг.). A literatura Latino-americana do século XXI - Рио-де-Жанейро, Aeroplano, 2005, с. 56-66.
  • Sem remédio. В: Tarja preta - Рио-де-Жанейро, Objetiva, 2005, с. 65-77.
  • Рубцовые (uma história de futebol). В: COELHO, Eduardo (org.). Донос да бола - Рио-де-Жанейро, Língua Geral, 2006, стр. 86-96.
  • Мирим. В: ЛАЙОЛО, Мариса (орг.). Histórias de quadros e leitores - Сан-Паулу, Moderna, 2006, стр. 75-81.
  • Trens. В: MORAES, Angélica (org.). O trem - crônicas e contos em torno da obra de Thomaz Ianelli - São Paulo, Metalivros, 2006, p. 57-63.
  • О репозиторий. В: GONALVES, Magaly Trindade; АКВИНО, Зелия Томас; БЕЛЛОДИ, Зина С. (орг.). Antologia comentada de literatura brasileira - poesia e prosa - Petrópolis, Vozes, 2007, с. 533-534.
  • Сиранда. В: OLIVEIRA, Nelson de (org.). Cenas da favela - as melhores histórias da periferia brasileira - Рио-де-Жанейро, редакция Geração, 2007, стр. 118-130.
  • Paisagem sem história. В: МОРЕЙРА, Моакир Годой (орг.). Контос агоры - аудиокнига - Сан-Паулу: Ливро Фаланте, 2007.
  • КОЭЛЬО, Эдуардо и ДЕБЕЛЬЯН, Марсио (орг.). Liberdade até agora - Сан-Паулу: Móbile, 2011.

Переводы

Финский
  • Пилкун пайкка [Entre as quatro linhas]. Tradução Jyrki Lappi-Seppälä. Нурмиярви: Авиадор, 2014.
  • Rutosti hevosia [Eles eram muitos cavalos]. Tradução Jyrki Lappi-Seppälä. Хельсинки: Into, 2014.
Немецкий
  • Es waren viele Pferde [Eles eram muitos cavalos]. Перевод Майкл Кеглер. Берлим: Ассоциация А, 2012.
испанский
  • Ellos eran muchos caballos [Eles eram muitos cavalos]. Tradução Mario Camara. Буэнос-Айрес: Eterna Cadencia, 2010.
  • Estuve en Lisboa y me acordé de ti. [Estive em Lisboa e lembrei de voiceê]. Tradução Mario Camara. Буэнос-Айрес: Eterna Cadencia, 2011.
  • Мама, сын танто Феличе. Перевод Марии Кристины Эрнандес Эскобар. Cidade do México: Elephas, 2011.
  • Эль Мундо Влизмиго [O mundo inimigo]. Перевод Марии Кристины Эрнандес Эскобар. Cidade do México: Elephas, 2012.
  • Ellos eran muchos caballos [Eles eram muitos cavalos]. Tradução Mario Camara. Богота: Рей + Наранхо, 2012.
Французский
  • Tant et tant de chevaux [Eles eram muitos cavalos]. Tradução Jacques Thiériot. Париж: Éditions Métailié, 2005.
  • Des gens heureux [Мама, сын танто феличе]. Tradução Jacques Thiériot. Париж: Издания Métailié, 2007.
  • Le monde ennemi [O mundo inimigo]. Tradução Jacques Thiériot. Париж: Éditions Métailié, 2010.
Итальянский
  • Давай, танти кавалли [Eles eram muitos cavalos]. Tradução Patrizia di Malta. Milão: Bevivino Editore, 2003.
  • Sono stato a Lisbona e ho pensato a te [Estive em Lisboa e lembrei de voiceê]. Перевод Gian Luigi de Rosa. Рома: La Nuova Frontiera: 2011.
Опубликовано в Португалии
  • Eles eram muitos cavalos. Эшпиньо: Quadrante Edições, 2006.
  • Estive em Lisboa e lembrei-me de ti [Estive em Lisboa e lembrei de voiceê]. Лиссабон: Quetzal Edições, 2010.
  • De mim já nem se lembra. Лиссабон: Тинта да Китай, 2012.
Антологизированные работы за пределами Бразилии
  • Манча. В: MÃE, Valter Hugo et alli (orgs.). Putas: novo conto português e brasileiro. Порту: Квази, 2002, стр. 149-161.
  • L’ultima volta. В: Scrittori brasiliani. Кура ди Джованни Риккарди. Trad. Джессика Фалькони. Неаполь, Тулио Пиронти, 2003, стр. 611-612 (651–643).
  • La demolición; la solución. В: НАПОЛИ, Кристиан де (орг.). Terriblemente felices - nueva narrativa brasileña .. Буэнос-Айрес, Эмесе, 2007, с. 127-146.
  • II profondo Silenzio della domenica mattina. В: Il Brasile per le strade. A cura di Silvia Marianecci. Рома, Азимут, 2009, с. 61-74.
  • Estação das águas. В: ОЛИВЕЙРА, Селина де; МАТЕУС, Виктор Оливейра (орг.). Um rio de contos - antologia luso-brasileira. Дафундо, Тагиде, 2009, стр. 152-155.
  • Такси. В: Бразилия - литературный спутник путешественника. Под редакцией Алексея Левитина. * Перевод Элисон Энтрекин. Беркли, Wheresabout, 2010, стр. 87-94.
  • МАРИАНЧЧИ, Сильвия (орг.). Латинская Америка: II Brasile per Le Strade. Италия: Азимут, 2009.
Рассказы, опубликованные в зарубежных журналах, журналах и т. Д.
  • Знак (манча). Brasil / Brazil, n. 24, ano 13, 2000. Перевод Маргариты Харрисон, стр. 77-86.
  • Гуа !. Грумо, н. 3 июл. 2004. Буэнос-Айрес / Рио-де-Жанейро, стр. 100-101.
  • La démolition (Демолисао). MEET, n. 9, ноя. 2005, Maison des Écrivains Étrangers et des Tracduteurs de Saint Nazaire (Франция). Traduite de portugais (Brésil): Себастьян Рой. п. 51-57.
  • Решение La (A solução). Ривенев - Континенты, н. 2, printemps 2005, Марсель (Франция). Traduit de portugais (Brésil) par Luciana Uchôa, p. 245-252.
  • Демолисао. Мальдорор - revista de la ciudad de Montevideo, n. 24, Mayo 2006, p. 156-159.
  • Haveres. Correntes d’Escritas, n. 6, фев. 2007, Повуа-ду-Варзим (Португалия), стр. 27-30.
  • Sorte teve a Sandra. Egoísta, n. 33, дез. 2007, Эшторил (Португалия), стр. 53-55.
  • Ecos. Egoísta, n. 34, мар. 2008, Эшторил (Португалия), стр. 50.
  • Cidade dorme. Sítio, сущ. 4, абр. 2008, Торриш Ведраш (Португалия), стр. 5.
  • Ellos eran muchos caballos (фрагменты). Quimera, n. 312, ноя. 2009, Барселона (Испания), стр. 54-57.

Награды и признания

  • 2001 Prêmio APCA de Melhor Romance - элес эрам муитос кавалос[11]
  • 2001 Menção Especial no Premio Casa de las Américas
  • 2001 Prêmio Machado de Assis de Narrativa da Fundação Biblioteca Nacional
  • 2005 Selecionado para Bolsa Vitae[12]
  • 2005 Prêmio APCA de Melhor Ficção - Мама, сын танто Феличе е O mundo inimigo
  • 2006 Finalista do Prêmio Portugal Telecom[13]
  • 2007 Finalista Prêmio Zaffari Bourbon de Literatura
  • Финалист 2007 Премио Хабути
  • 2010 Премия Сан-Паулу в области литературы - Вошел в шорт-лист в категории «Лучшая книга года» за Estive em Lisboa e Lembrei de Você[14]
  • Премия Сан-Паулу в области литературы 2012 г. - вошла в шорт-лист в категории «Лучшая книга года» за Домингос сем Деус[15]
  • 2013 Premio Casa de las Américas - Домингос Сем Деус.[16]

Рекомендации

  1. ^ "Eleitos os melhores da arte em 2001" [Выбор лучших произведений искусства 2001 года]. O Estado do Maranhão. 13 декабря 2001 г. Архивировано с оригинал 25 сентября 2003 г.. Получено 12 февраля 2013.
  2. ^ "Луис Руффато - международный литературный фестиваль в Берлине". www.literaturfestival.com.
  3. ^ http://igrejadolivro.com.br В архиве 2012-12-18 в Wayback Machine
  4. ^ CLAS Berkeley [@clasberkeley] (23 апреля 2012 г.). «Луис Руффато в настоящее время является выдающимся бразильским писателем в Калифорнийском университете в Беркли. Он дал ...» (Твит) - через Twitter.
  5. ^ "Um senhor contista". lfilipe.tripod.com.
  6. ^ "руффато". lfilipe.tripod.com.
  7. ^ http://www.literaturfestival.com/teilnehmer/autoren/2006/luiz-[постоянная мертвая ссылка ]
  8. ^ "УОЛ - о мелхор конеудо". www.uol.com.br.
  9. ^ "G1 - Макуина де Эскревер - Лучано Триго» Фиксау де Луис Руффато permanece fiel à classe operária »Arquivo». g1.globo.com.
  10. ^ http: //www..folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq1703200707.htm
  11. ^ "APCA elege os melhores do ano - Cultura". Estadão.
  12. ^ http: //www..folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq0302200515.htm
  13. ^ http: //www..folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq2211200634.htm
  14. ^ МАРКО РОДРИГО АЛМЕЙДА (29 мая 2010 г.). "Финалисты Премьер-Лиги Сан-Паулу-де-Литература divulga". Folha de S.Paulo. Получено 6 апреля 2013.
  15. ^ "Мишель Лауб и Луис Руффато из числа финалистов Премиу Сан-Паулу-де-Литература". Folha de S.Paulo. 2 августа 2012 г.. Получено 6 апреля 2013.
  16. ^ "Chico Buarque e Luiz Ruffato ganham, литературная премия на Кубе". EXAME.

внешняя ссылка