У Цзюньси - Wu Junxie

У Цзюньси
Родное имя
吴 钧 燮
Родившийся1928 (91–92 лет)
Ханчжоу, Чжэцзян
Место отдыхаПекин
Род занятийПереводчик
ЯзыкКитайский, английский
НациональностьКитайский
Альма-матерЧжэцзянский университет
Период1959 - 2000
ЖанрРоман
Известные работыДжейн Эйр

У Цзюньси (упрощенный китайский : 吴 钧 燮; традиционный китайский : 吳 鈞 燮; пиньинь : Wú Jūnxiè; 1928 г.р.) Китайский переводчик.[1]

Ву наиболее известен как один из основных переводчиков на китайский язык произведений английских романистов. Шарлотта Бронте и Вирджиния Вульф.[2][3]

биография

Ву родился в Ханчжоу, Чжэцзян в 1928 г.

Он окончил Чжэцзянский университет в 1951 году, где он специализировался на английском языке. После окончания Ву был назначен офицером Государственный совет Китая и Отдел пропаганды Коммунистической партии Китая.

В 1959 году Ву был переведен в Издательство народной литературы как редактор.

После Культурная революция, Ву присоединился к Китайская ассоциация писателей в 1982 г.

Работает

Награды

Рекомендации

  1. ^ 吴 钧 燮 (1928 ~). chinawriter.com.cn (на китайском языке).
  2. ^ 《简 · 爱》 在 中国 受宠 80 年 其 汉译 本 达 20 余 种. крик (на китайском). Получено 2011-01-06.
  3. ^ 新 世纪 教育 文库 · 中学生 阅读 推荐 书目 100 种. dbw.cn (на китайском языке). 2006-10-12.
  4. ^ Шарлотта Бронте (1 ноября 1990 г.). 《简 · 爱》 (на китайском языке). Перевод Wu Junxie. Пекин: Издательство народной литературы. ISBN  9787020070398.
  5. ^ Арчер Уильям (2004-03-01). 《剧作 法》 (на китайском языке). Перевод Wu Junxie. Пекин: Китайское издательство драмы. ISBN  9787104018810.
  6. ^ 118 位 资深 翻译 家 获 表彰 中国 译协 使用 新 名称. сина (на китайском языке). 2004-11-07.